Notausgang - Ein Land Voller Blumen

Zapamiętaj tekst i zaśpiewaj sam

Notausgang - Ein Land Voller Blumen

Album:

Es war im Sommer 92,
da war es wunderschoen.
Ich war gerade mal in Muenchen,
und da wars um mich geschehn.
Sie kam zu uns in unser Abteil.
Im Zug Muenchen-Napoli.
Ihren wunderschoenen Koerper,
den vergess ich nie.
Babsy, es war so wunderschoen,
wann werd ich Dich wiedersehn?
Warum muessen solche Stunden
so schnell zu Ende gehn?
Babsy ich werd Dich niemehr sehn.
Sie kam zu mir unter meine Decke
und da wurd uns beiden heiss.
Thomas ging nicht aus dem Abteil,
er wollte nicht gehn, um keinen Preis.
Am naechsten Morgen, dann um 5 Uhr,
alles geht einmal vorbei.
Auf Wiedersehn und gute Reise,
arrivederci und goodbye.


  • Depositum nullum habet praescriptio - depozyt nie podlega przedawnieniu.
  • Więzy łączące małżeństwo są niewidoczne... ale słychać, gdy pękają. Luise Rinser (1911-2002)
  • Miłość jest cnotą serca a nie rąk. Joseph Addison
Wiadomości ze światowego rynku muzycznego
  • Polskę, którą zastał glinianą, drewnianą i brudną, zostawił murowaną. Jan Długosz (1415 - 1480)
  • Edukacja - to okres, w którym jesteś nauczany przez kogoś, kogo nie znasz, o czymś, czego nie chcesz wiedzieć. Gilbert Keith Chesterton
  • Nie ma powiedzenia, tak w życiu publicznym jak prywatnym, które byłoby wolne od obowiązków. Cyceron (Cicero Marcus Tullius, 106-43 p. n. e)