Utada Hikaru - Light

Zapamiętaj tekst i zaśpiewaj sam

Utada Hikaru - Light

Album:

Donna toki datte
Tatta hitori de
Unmei wasurete
Ikite kita noni
Totsuzen no
Hikari no naka, me ga sameru
Mayonaka ni
Shizuka ni
Deguchi ni tatte
Kurayami ni
Hikari wo ute
Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai wo kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shôkai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru nara
Kimi to iu hikari ga
Watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai
To'ori ni haitte
Unmei no
Kamen wo tore
Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyô wa oishii mono wo tabeyô yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wanshîn zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu
Hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake wo
Mite ite yo
Donna ni yokutta tte
Shinjikirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu
Hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasô yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake wo
Mite ite yo
Motto hanasô yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake wo
Mite ite yo


  • Kobiety to osobna nacja. Talmud
  • Zawsze nazywał w myśli morze la mar, bo tak nazywają je ludzie po hiszpańsku, gdy je kochają. Czasami ci, co je kochają, mówią o nim złe słowa, ale zawsze tak, jakby chodziło o kobietę. Niektórzy młodzi rybacy - ci, co używali bój jako pływaków do linek i mieli motorówki kupione wtedy, gdy wątroby rekinów przyniosły im dużo pieniędzy - mówili o nim el mar, co jest rodzaju męskiego. Mówili o nim jak o przeciwniku bądź miejscu, bądź nawet wrogu. Ale stary zawsze myślał o nim w rodzaju żeńskim, jako o czymś, co udziela lub odmawia wielkich łask, a jeśli robi rzeczy straszne i złe, to dlatego, że nie może inaczej. "Księżyc działa na nią jak na kobietę". Ernest Hemingway
  • Jeśli pokonasz wroga, okaż mu litość, jesteś przecież silniejszy od niego. Ali Ibn Abi Talib
Wiadomości ze światowego rynku muzycznego
  • Cogitationes posteriores saepe sunt meliores - myśli drugie są często lepsze.
  • Życie polega na ustawicznym pulsowaniu, na oscylacji między stanem nasycenia i niedosytu. Antoni Kępiński (1918-1972)
  • Dies coeptus pro completo habetur - dzień rozpoczęty uważa się za pełny (przy odliczaniu terminów). (przy odliczaniu terminów). (przy odliczaniu terminów)