Vertical Horizon - Love's Light

Zapamiętaj tekst i zaśpiewaj sam

Vertical Horizon - Love's Light

Album:

A small group of boys walks down the street
Throwing a ball in the air
One says to another
Hey I'll always be your brother
I'll always be your friend
Do you remember
When we thought we were immortal
And the games we played always had a happy end
But in the game of life all the roses wither
And time writes its lines upon your face
Summer's here and three young men
Drive through the town in the night air
When Fall comes they'll part again
One turns to another and he says
Do you remember
When we thought we were immortal
And the games we played always had a happy end
But in the game of life all the roses wither
And time writes its lines upon your face
It's three a.m. and he's been feeling lonely
Work's been hard and the city's hard, too
He picks up the phone and halfway across the country
A brother listens to his blues
He says
Do you remember
When we thought we were immortal
And the games we played always had a happy end
But in the game of life all the roses wither
And time writes its lines upon your face
Lift your voices loud and clearly
Sing for brotherhood right now
Lift your voices loud and clearly
Sing for sisterhood right now
Sometimes I wish
That we all were immortal
And the game of life always had a happy end
But I know it's not true, oh, time keeps passing
But I'm just glad to spend my time
With you
Lift your voices loud and clearly
Sing for brotherhood right now
Lift your voices loud and clearly
Sing for sisterhood right now


  • Gorszy pieniądz wypiera lepszy. Thomas Gresham (1519 - 1579)
  • W Jezusie Chrystusie zaczęła się już nawet najodleglejsza przyszłość. Michael Schmaus
  • Wszystko to, co jest dobrego w człowieku, jest dziełem rozumu. Ernest Renan
Wiadomości ze światowego rynku muzycznego
  • Wystarczy kobiecie trzy razy powiedzieć, że jest ładna, aby za pierwszym razem podziękowała, uwierzyła za drugim, a wynagrodziła za trzecim. Przysłowie francuskie
  • Nie ma wielkich geniuszy bez domieszki szaleństwa. Arystoteles wg pism Seneki
  • Magnus ille est, qui fictilibus sic utitur, quemadmodum argento, nec ille minor est, qui sic argento utitur, quemadmodum fictilibus - wielki jest ten, kto naczyniami glinianymi posługuje się tak jak srebrną zastawą, ale nie mniejszy jest i ten, kto ze srebrną zastawą obchodzi się tak jak z glinianą. Seneka